بعدما صدرت في عدة طبعات جزائرية ومصرية وترجمت إلى الانجليزية من قبل الروائي بلقاسم مغزوشن وصدرت عن منشورات دار خيال للنشر والترجمة، صدرت رواية “نساء في الجحيم” للروائية عائشـة بنـور في حلة إسبانية MUJERES EN INFIERNO .. المترجمة د. فريدة مغتات من جامعة مستغانم
كلمة الناشر
نسَاء في الجحيم! رواية صادرة بالعربية والإنجليزية، تتّجه إلى القراء باللغة الإسبانية. ينبلج سؤال فوري: كيف سيتلقى قارئ الضفّة الأخرى أدبا جزائريا يحمل هما محليا ورؤى مرجعها أحوال العالم الثالث؟ هل ستسهم ” عائشة بنور” في جعل تشارك الهم الإنساني متاحا من خلال تعدد ترجمات أعمالها رغم تباعد الثقافات؟ وهل يمكن أن تكون جهود الكاتبة والمترجمة الدكتورة “فريدة مغتات” مقدمة لانفتاح أكبر نحو لغة بقيت ثانوية في الجزائر رغم أهميتها عالميا.