سلنا عن الشعر كم أنا نسر به
فالشعر نبض وروح فيه محيانا Read more
صدر عن دار “شاكر ميديا” في مدينة آخن الألمانية ديوان “الكائن والساحر والمتكلم ” للشاعر اللبناني حسن م. عبدالله مترجما إلى اللغة الألمانية. وقد قام بترجمته المترجمة والناشرة الألمانية كورنيليا تسيرات والمترجم والناشر اللبناني الألماني سرجون كرم، أما صورة الغلاف “الأوريغامي” فقد أعدتها للنشر إبنة الشاعر سعاد حسن عبدالله. Read more
على جانب الطريق المزدوج المؤدي إلى المجهول، يرعى قطيعا من الأغنام. العشب وافر، والمكان آمن، فلا ذئاب تشتت قطيعه المتجانس، ولا قاطع طريق يزرع خوفا بين الصخور وهي تسند بعضها، كجسم واحد، وتسنده. Read more
استقبل الأديب ناجي نعمان في دارته ومؤسسته للثقافة بالمجان، وفي إطار الموسم الحادي عشر لصالونه الأدبي الثقافي، المفكر والشاعر عبده لبكي، ضيفا مكرما في “لقاء الأربعاء” الرابع والستين. Read more
أطلق مكتب اليونسكو الإقليمي في بيروت واللجنة الوطنية اللبنانية لليونسكو، ورشة تدريبية حول “تطبيق اتفاقية 2003 لصون التراث غير المادي”، برعاية وزير الثقافة محمد داود داود، في فندق “غراند هيلز” برمانا، بحضور مدير عام وزارة الثقافة الدكتور علي الصمد ومسؤولون من مختلف الوزارات وممثلون عن الجامعات وعن منظمات وهيئات ناشطة في مجال حماية التراث غير المادي. Read more
استضاف بيت “الشباب والثقافة “في زوق مكايل الشاعر هنري زغيب في لقاء خاص حول كتاب “جواهر عمر” للكاتب الفرنسي الكبير رنيه دو أوبالديا،الذي عمل على ترجمته من اللغة الفرنسية الى لغة الضاد. Read more
أصدرت وزارة الشؤون الثقافية التونسية بلاغا نعت فيه المربّي والشاعر والقاص والمنتج الإذاعي المتخصص في أدب الطفل محمد الفاضل سليمان، الحائز على جائزة وجاء في نعي وزارة الشؤون الثقافية ما يلي: Read more