الحياةُ تَجْدُرُ انْ تُعَاش

( تذويت إلى العربيّة لقصيدة الكاتب الأمريكيّ:

توماس جرانت سبرنجر)

البَذْلُ وَالسَّمَاحُ،
لا القُصُورُ الشّامِخَةْ،

كلاّ ولا الرِّيَاشْ
يَجْعَلانِ الحَيَاةَ تَجْدُرُ أَنْ تُعَاشْ

***
بَذْلٌ زَهِيدْ:
لُقْمَةٌ في فَمِ جَائِعْ،
كِلْمَةٌ تُرْشِدُ ضَائِعْ،
رَحْمَةُ الإنسانِ للإنسانْ
تَجْعَلُ العَيْشَ رَخِيّا،
وَالذي يَغْلِي رَضِيّا،
صَغَائِرُ الأُمُورِ قد تَكْبُرُ
وَكِبارُها لَدَى السَّمَاحِ تَصْغُرُ
فَالبَذْلُ وَالسَّمَاحْ
لا القُصُور الشامخةْ ولا الرِّيَاشْ،
يَحْعَلانِ الحياةَ أهْلاً لأَنْ تُعَاشْ.

اترك رد